蓟的遭遇
在一幢华贵的公馆旁边有一个美丽整齐的花园,里面有许多珍贵的树木和花草。公馆里
的客人们对于这些东西都表示羡慕。附近城里和乡下的村民在星期日和节日都特地来要求参
观这个花园。甚至于所有的学校也都来参观。
在花园外面,在一条田野小径旁的栅栏附近,长着一棵很大的蓟。它的根还分出许多枝
丫来,因此它可以说是一个蓟丛。除了一只拖牛奶车的老驴子以外,谁也不理它。驴子把脖
子伸向蓟这边来,说:“你真可爱!我几乎想吃掉你!”但是它的脖子不够长,没法吃到。
公馆里的客人很多——有从京城里来的高贵的客人,有年轻漂亮的小姐。在这些人之中
有一个来自远方的姑娘。她是从苏格兰来的,出身很高贵,拥有许多田地和金钱。她是一个
值得争取的新嫁娘——不止一个年轻人说这样的话,许多母亲们也这样说过。
年轻人在草坪上玩耍和打“捶球”。他们在花园中间散步。每位小姐摘下一朵花,插在
年轻绅士的扣眼上。不过这位苏格兰来的小姐向四周瞧了很久,这一朵也看不起,那一朵也
看不起。似乎没有一朵花可以讨到她的欢心。她只好掉头向栅栏外面望。那儿有一个开着大
朵紫花的蓟丛。她看见了它,她微笑了一下,她要求这家的少爷为她摘下一朵这样的花来。
“这是苏格兰之花(注:蓟是苏格兰的国花。)!”她说。“她在苏格兰的国徽上射出
光辉,请把它摘给我吧!”
他摘下最美丽的一朵,他还拿它刺刺自己的手指,好像它是长在一棵多刺的玫瑰花丛上
的花似的。
她把这朵蓟花插在这位年轻人的扣眼里。他觉得非常光荣。别的年轻人都愿意放弃自己
美丽的花,而想戴上这位苏格兰小姐的美丽的小手所插上的那朵花。假如这家的少爷感到很
光荣,难道这个蓟丛就感觉不到吗?它感到好像有露珠和阳光渗进了它身体里似的。
“我没有想到我是这样重要!”它在心里想。“我的地位应该是在栅栏里面,而不是在
栅栏外面。一个人在这个世界里常常是处在一个很奇怪的位置上的!不过我现在却有一朵花
越过了栅栏,而且还插在扣眼里哩!”
它把这件事情对每个冒出的和开了的花苞都讲了一遍。过了没有多少天,它听到一个重
要消息。它不是从路过的人那里听来的,也不是从鸟儿的叫声中听来的,而是从空气中听来
的,因为空气收集声音——花园里荫深小径上的声音,公馆里最深的房间里的声音(只要门
和窗户是开着的)——然后把它们播送到远近的地方去。它听说,那位从苏格兰小姐的手中
得到一朵蓟花的年轻绅士,不仅得到了她的爱情,还赢得了她的心。这是漂亮的一对——一
门好亲事。
“这完全是由我促成的!”蓟丛想,同时也想起那朵由它贡献出的、插在扣子洞上的花
。每朵开出的花苞都听见了这个消息。
“我一定会被移植到花园里去的!”蓟想。“可能还被移植到一个缩手缩脚的花盆里去
呢:这是最高的光荣!”
蓟对于这件事情想得非常殷切,因此它满怀信心地说:“我一定会被移植到花盆里去的!”
它答应每一朵开放了的花苞,说它们也会被移植进花盆里,也许被插进扣子洞里:这是
一个人所能达到的最高的光荣。不过谁也没有到花盆里去,当然更不用说插上扣子洞了。它
们饮着空气和阳光,白天吸收阳光,晚间喝露水。它们开出花朵;蜜蜂和大黄蜂来拜访它们
,因为它们在到处寻找嫁妆——花蜜。它们采走了花蜜,剩下的只有花朵。
“这一群贼东西!”蓟说,“我希望我能刺到它们!但是我不能!”
花儿都垂下头,凋谢了。但是新的花儿又开出来了。
“好像别人在请你们似的,你们都来了!”蓟说。“每一分钟我都等着走过栅栏。”
几棵天真的雏菊和尖叶子的车前草怀着非常羡慕的心情在旁边静听。它们都相信它所讲
的每一句话。
套在牛奶车子上的那只老驴子从路旁朝蓟丛望着。但是它的脖子太短,可望而不可即。
这棵蓟老是在想苏格兰的蓟,因为它以为它也是属于这一家族的。最后它就真的相信它
是从苏格兰来的,相信它的祖先曾经被绘在苏格兰的国徽上。这是一种伟大的想法;只有伟
大的蓟才能有这样伟大的思想。
“有时一个人出身于这么一个高贵的家族,弄得它连想都不敢想一下!”旁边长着的一
棵荨麻说。它也有一个想法,认为如果人们把它运用得当,它可以变成“麻布”。
于是夏天过去了,秋天也过去了。树上的叶子落掉了;花儿染上了更深的颜色,但是却
失去了很多的香气。园丁的学徒在花园里朝着栅栏外面唱:
爬上了山又下山,
世事仍然没有变!
树林里年轻的枞树开始盼望圣诞节的到来,但是现在离圣诞节还远得很。
“我仍然呆在这儿!”蓟想。“世界上似乎没有一个人想到我,但是我却促成他们结为
夫妇。他们订了婚,而且八天以前就结了婚。是的,我动也没有动一下,因为我动不了。”
又有几个星期过去了。蓟只剩下最后的一朵花。这朵花又圆又大,是从根子那儿开出来
的。冷风在它身上吹,它的颜色褪了,美也没有了;它的花萼有朝鲜蓟那么粗,看起来像一
朵银色的向日葵。这时那年轻的一对——丈夫和妻子——到这花园里来了。他们沿着栅栏走
,年轻的妻子朝外面望。
“那棵大蓟还在那儿!”她说,“它现在已经没有什么花了!”
“还有,还剩下最后一朵花的幽灵!”他说,同时指着那朵花儿的银色的残骸——它本
身就是一朵花。
“它很可爱!”她说。“我们要在我们画像的框子上刻出这样一朵花!”
年轻人于是就越过栅栏,把蓟的花萼摘下来了。花萼把他的手指刺了一下——因为他曾
经把它叫做“幽灵”。花萼被带进花园,带进屋子,带进客厅——这对“年轻夫妇”的画像
就挂在这儿。新郎的扣子洞上画着一朵蓟花。他们谈论着这朵花,也谈论着他们现在带进来
的这朵花萼——他们将要刻在像框子上的、这朵漂亮得像银子一般的最后的蓟花。
空气把他们所讲的话传播出去——传到很远的地方去。
“一个人的遭遇真想不到!”蓟丛说。“我的头一个孩子被插在扣子洞上,我的最后的
一个孩子被刻在像框上!我自己到什么地方去呢?”
站在路旁的那只驴子斜着眼睛望了它一下。
“亲爱的,到我这儿来吧!我不能走到你跟前去,我的绳子不够长呀!”
但是蓟却不回答。它变得更沉思起来。它想了又想,一直想到圣诞节。最后它的思想开
出了这样一朵花:
“只要孩子走进里面去了,妈妈站在栅栏外面也应该满足了!”
“这是一个很公正的想法!”阳光说。“你也应该得到一个好的位置!”
“在花盆里呢?还是在像框上呢?”蓟问。
“在一个童话里!”阳光说。
这就是那个童话!
(1869年)
这篇小故事最初发表在纽约出版的《青少年河边杂志》1869年10月号上,接着又
在当年12月17日丹麦出版的《三篇新的童话和故事集》里印出了。安徒生在日记中写道
:“我写这篇故事的唯一理由是,我在巴斯纳斯庄园附近的田野上见到了这样一棵完美无缺
的蓟。我别无选择,只好把它写成一个故事。”这是一起很有风趣的故事。固然蓟找出理由
安慰自己,但也无意中道出了一颗母亲的心:“只要孩子走进里面去,妈妈站在栅栏外面也
应该满足了。”